No se encontró una traducción exacta para تَقْدِيمُ الطَّلب إلى

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تَقْدِيمُ الطَّلب إلى

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El representante de Portugal anunció que su país tenía el propósito de formular una presentación a la Comisión en 2009.
    وأعلن ممثل البرتغال أن بلده يعتزم تقديم طلبه إلى اللجنة في عام 2009.
  • Las solicitudes pueden presentarse, haciendo referencia la reunión del Comité, a la embajada o el consulado de Alemania más próximo.
    لذا يمكن تقديم الطلبات إلى أقرب سفارة أو قنصلية ألمانية مع الإشارة إلى دورة اللجنة.
  • La fecha de presentación se prorrogó hasta mayo de 2009 en el caso de los Estados que habían hecho una pronta ratificación.
    وقد تم تمديد تاريخ تقديم الطلبات إلى أيار/مايو 2009 بالنسبة للدول التي أنهت عملية التصديق مبكرا.
  • Ello después de que se presentara una solicitud al tribunal y una vez reconocido, con los mismos efectos que el matrimonio, a partir de la fecha del concubinato (artículo 12, Nº 2).
    ومن شأن هذا أن يتم بعد تقديم طلب إلى المحكمة، وبمجرد الإقرار بهذا الطلب، فإنه تصبح له نفس نتائج الزواج اعتبارا من موعد بدء المساررة (المادة 12-2).
  • Una vez que esas medidas estén vigentes, podré plantearme solicitar a las Salas de Primera Instancia el traslado de personas que ya han sido condenadas.
    وعندما تتخذ تلك التدابير سيكون بمقدوري أن أنظر في تقديم طلب إلى المحكمة فيما يتعلق بإحالة أشخاص جرى توجيه لوائح الاتهام إليهم.
  • El Comité decidió examinar estas opciones en su 33° período de sesiones con miras a presentar una solicitud a la Asamblea General para que adoptara medidas en su sexagésimo período de sesiones.
    وقررت اللجنة النظر في هذه الخيارات في دورتها الثالثة والثلاثين بغية تقديم طلب إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لاتخاذ إجراء بهذا الشأن.
  • Debería pedirse a la CP que estableciera una base de financiación de la labor del CCT y del Grupo de Expertos dentro del presupuesto general de la Convención para costear las actividades siguientes:
    ينبغي تقديم طلب إلى مؤتمر الأطراف لتوفير أساس مالي لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء في الميزانية الإجمالية للاتفاقية على أساس الأنشطة التالية:
  • No obstante, puede formular declaraciones de vez en cuando previa solicitud al Presidente, que consultará al órgano en cuestión si se debe acceder a la petición.
    ويجوز للمراقب مع ذلك أن يدلي ببيانات من وقت لآخر بعد تقديم طلب إلى رئيس الجلسة الذي يستشير الهيئة المعنية حول ما إذا كان ينبغي تلبية الطلب.
  • En su 46ª reunión, el Comité Ejecutivo adoptó la decisión 46/4, en la que se alienta a los organismos bilaterales y de ejecución a presentar solicitudes de financiación al Comité Ejecutivo a fin de ayudar a Kirguistán a retornar a una situación de cumplimiento.
    وفي اجتماعها السادس والأربعين اعتمدت اللجنة التنفيذية المقرر 46/4 تحث الوكالات الثنائية ووكالات التنفيذ على تقديم طلبات إلى اللجنة التنفيذية لتمويل تقديم العون لعودة قيرغيزستان إلى الامتثال.
  • En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.
    وفي هذا الصدد، جرى تقديم طلبين إلى اللجنة الخاصة، بأن تتيح المساعدة المالية، وبأن توفر خبراء للمساعدة على شن حملة لتثقيف شعب جزر كايمان.